dimanche 30 décembre 2018

Deux jours avant ma naissance le Devoir du 24 mai annonçait le passage du film Ti-Coq remis à l'ordre du jour

En fait, les gamins que nous allions devenir dans un Pont-Viau ouvrier, catholique et au seuil de la révolution tranquille, ressemblaient encore au Fridolin et au soldat Ti-Coq de Gratien Gélinas. 


En mai 1957 à ma naissance, cela faisait 9 ans que dans son émission radiophonique pour enfants, Tante Lucille commentait ses contes d'enfants à la radio

https://ici.radio-canada.ca/info/videos/media-7894781/tante-lucille-desparois-emission-enfants-radio-histoire-archives?isAutoPlay=true

Lucille Desparois devait, par la voie des ondes radiophoniques,  enchanter mon imaginaire d'enfant 11 années avec ses histoires de poisson qui parle, de petit poucet qui sème du pain pour retrouver son chemin dans la forêt et de belle princesse qu'il suffisait  de réveiller d'un sommeil de plusieurs années en agissant en bon prince qui lui embrasse la joue.

mercredi 14 septembre 2011

Backyard meditation - Méditation au Jardin



Je vis dans une vieille maison et je possède un jardin parsemé d'arbres matures, j'aime à me promener dans ce microcosme de paix entouré de deux épinettes, deux cèdres, un pommier, deux lilas, un pommetier sauvage, des érables, et d'observer les balançoires où jouaient mes enfants, puis la plus vieille des balançoires envahie par la vigne. C'est un endroit de paix, c'est un petit univers urbain de fin d'été en début septembre, devenu un autre monde.

I live in an old house and I have a city garden with mature trees, I like to walk around this microcosm of peace surrounded by two spruce trees, two cedars, one apple tree, two lilacs, a wild crab-apple tree, maples, and to observe the swings where my children used to play, then the oldest swings invaded by vines. It is a place of peace; it's a small urban world of late summer in early September, which is becoming a different world.